Пришла ко мне без разрешенья
Зима в пораненное сердце.
Зачем страдания, томленья
Туда летают в мегагерцах?
Душа стремится лазить в сайтах
Суетной скуки и тоски.
Благословенья в гигабайтах
На них там нет. Там лишь куски
На вид хорошеньких конфеток,
Но в них число большое сеток,
От них болят духовные виски.
О Боже мой! Где пробужденье?
Когда ко мне оно придет?
И где же взять того стремленья,
Чтоб мне не быть, как серый крот?
А может я забыл о чём-то,
Что раньше каждый вечер
Лилось к Кому-то и о ком-то
Как незапятнанный диспетчер?
Прочитано 7403 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 1,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЗдОрово! Просто здорово! Прошу принять мою благодарность и один мой совет: читай побольше русской классической поэзии (самых разных авторов и XIX, и XX века, но только стихи в классической традиционной форме), и, по-моему, ты и сам когда-нибудь сможешь достичь их высочайшего поэтического уровня.
Ігор Григорович
2007-07-15 14:22:32
Пробач, тезко!
Але що християнського у твоєму вірші?
Мысли о Тебе (псалом) - Александр Таганов псалом написан в начале осени
аккорды и звук здесь http://www.for-christ.ucoz.ua/publ/cerkov_v_gtambov/poehzija/mysli_o_tebe/20-1-0-149
Публицистика : О значении русского языка для моей семьи. - Леонид Каночкин Какое значение это имеет для верующих? Полмиллиона евангельских христиан покинуло СНГ с начала 90-х. К сожалению, большинство из них достаточно не заботятся о том, чтобы передать детям свой язык. Но Бог повелел родителям рассказать детям о том пути, которым вёл их Господь. Но мы не можем это сделать на английском. Можно рассказать на английском в общем, но объяснить свою историю в деталях мы можем только по-русски. Это я говорю как человек, в совершенствии владеющий английским.