Людмила Солма,
Москва, Россия
член МГО Союза писателей России, Творческого клуба «Московский Парнас», РОФ содействия развитию современной поэзии «Светоч»
«...ПОЭЗИЯ, как мы все понимаем – НЕ ТОЛЬКО <глаза, да слух> РАДУЕТ,
НО И НАПРЯГАЕТ - МЫСЛЬЮ, а иначе какой от неё прок?
разве только - витиеватость <кустистого> стихоплетства.» (Revaty Alrisha, из письма "Амстердам августа 02-го...")
Прочитано 5075 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Замечательно и музыкально. Комментарий автора: Спасибо!
Нина
2008-09-18 08:16:22
Хорошо передано настроение, Людмила.
Но насчёт "и душе не оставил покоя" - можно спорить. В Боге ведь, по большому счёту, напротив есть покой, мир, который превыше всякого ума. Правда, он не всегда даётся сам собою, чаще добывается. Что поделаешь... Комментарий автора: Cпасибо, Нина.
Вот Вы задаете вопрос... и сама же на него отвечаете-
Господь превыше всякого ума... но, чтобы обрести покой и мир земной душе, нужно подняться до высоты - Его понимания... а зачастую это и бывает путь через собственные тернии - мирского нашего сомнения... Жизнь богата примерами того, как это бывает непросто для некоторых - шагнуть за пределы своей земной суеты... к обретению искренной убежденности веры - в то, что зачастую превыше людского понимания...
Спелые колосья - Вячеслав Переверзев Исполнение песни можно увидеть/услышать здесь:
1 оригинал гр. Авана: https://www.youtube.com/watch?v=opnOUuv0LIw
2 другое: https://www.youtube.com/watch?v=1pHxLGYMIAM
Фонограмма: http://fon-ki.com/load/11-1-0-3898
Тебе, Боже, спасибо! - перевод песни - Вячеслав Переверзев P.S. оригинальное название песни на английском: \\\"I know how to say thank You\\\"
Песню можно послушать по ссылкам ниже:
https://www.youtube.com/watch?v=ahukJuduglU
https://www.youtube.com/watch?v=C38wseTuJfo